|
||||||||
|
||||||||
| La solution définitive du Stop'n'Swop Traduit de l' anglais par The banjo pour Banjo-Kommando, interview réalisé par le site ClubJoe [mis à jour : une fausse interview, dommage ! VOus pouvez toujours lire !]
Ce moi d' Août 2004 est à retenir pour tout les fans de Banjo, Ce mois-ci, leur vie aura changé à jamais, leurs nuits seront plus calmes. Fini les rêves étranges d' un ours avec une clé et 4 oeufs dans les bras qui courre dans le vide... Mais comment est-ce donc possible. Eh bien, un ex-employé, fraîchement sorti de chez Rare à craché le morceau.. Interviewé par le site clubjoe.com, il nous donne tout les détails, alléchant...non ? En voici une traduction, qui se voudra la plus claire et complète possible, ne vous excitez pas trop, ce n' est que virtuel.. Cet ex-employé de Rare ne fait pas parti de la dernière vague de départ chez Rare qui a eu lieu cet été. Il a quitté Rare en début d' année. Il explique que son départ à été motivé par le manque de liberté donné qui lui été donné chez Rare. Rare aurait idéalisé l' entrée chez Microsoft Games, après avoir été sous les commandes d' un Nintendo strict, qui voulait toujours. C' est là que nous allons traduire littéralement l' interview. CJ : Donc Microsoft est tout autant strict que Nintendo ? R-Employe : Oh non , il l' est encore plus. Nintendo l' était surtout sur la méthode que nous devions employer, et nous n' étions pas obligé, mais fortement recommandé. CJ: Et si vous ne le faisiez pas ?
CJ: Je ne comprend pas bien, le 64DD n'a jamais vu le jour, vous voulez dire que vous avez perdu du temps en le développant sur 64DD ? RE: Le 64DD est sortie en quantités très limitées au Japon. Mais nintendo pensait le sortir en 1998, les délais s'additionant, il n'a vu le jour qu 'à la fin de vie de la Nintendo 64. Cela est dommage, car cet extension, nous permettait de faire de nombreux add-ons pour tellement de jeux. Nous avons donc adapté Donkey-Kong 64 sur cartouche, mais nous avons perdu énormément de choses très intéressantes ! Nous nous étions cassé la tête avec Banjo-Kazooie et Donkey-Kong, déplaçant une clé dans les deux sens*. Quelques images circulent sur Internet, les possibilités étaient sans fin..
*cette phrase reste floue, qui comprendre, que la clé de BK sert dans DK et inversement ? " moving a key back and forth between the two" CJ: C' était donc comme ça que que BK allait se connecter à BT ? RE: Cela a un sens, mais non Banjo-Tooie a toujours été prévu comme un jeu sur cartouche. CJ: Ils pouvaient se connecté donc autrement ? Re: Par magie (rires). En fait si vous programmez correctement, vous pouvez stocker des donnés dans la mémoire de la 64, ces donnés pouvant être utilisée par le prochain jeu étant chargé. Malheureusement, la 64 a été changé et cela fut rendu impossible, quel dommage tant de temps pour rien. CT: Il n' a donc aucun transfert possible entre Banjo-Kazooie et Banjo-Tooie ? RE: Eh bien ...non. Tout a été programmé, mais avec le changement de la 64, nous avons du modifier Tooie. Banjo-Kazooie devait permettre le transfert de 4 oeufs dans Tooie. Nous avons blagué dans Grabbed by the Ghoulie. Il y a une image, qui vous disait que si vous preniez les 4 oeufs & la clé de glace, puis vous vous rendiez dans la salle du Quizz, passant à travers le Pot télé transporteur, puis allez en haut devant la porte fermée, elle serait ouverte CJ: Vous avez dit 4, mais dans Banjo-Kazooie, il n'y en pas 6 ? RE: Vous avez raison. Nous avions ajouté 2 oeufs en plis pour nous protéger des hackeurs. Si vous avez les 6 oeufs, vous ne pouvez rien activer. CJ : Comment pouvions nous donc avoir les quatre oeufs qui marchent RE: Âpres avoir complété certaines missions dans Banjo-Tooie, Le Capitaine Blackeyes vous donnez des codes que vous pouviez entrer dans le château de sable de BK comme de simples codes. CJ: Quels sont donc les oeufs qui nous servent ? RE: Avez vous vu l' image qui circule avec les 6 oeufs et la clé ? CJ: Oui RE: Normalement, vous ne devez pas avoir 2 oeufs celui qui se trouve à gauche et l' autre à droite. L' un des mauvais est celui que l' on trouve chez Nabnut et l' autre dans le tonneau X dans Mad Monster Mansion. Nous avons ajouté un "X" à ce tonneau et un 1881 sur tout les autres Si vous regardez l' image de l' écran, lorsque la clef tourne, elle fait une sorte de 88 au milieu, cela est peut-être trop subtile, mais ça n' en reste pas intelligent. Quelqu'un nous avez posé une question sur ce tonneau dans une interview avant la sortie du jeu et nous avons ri à son sujet dans notre réponse.
Les images montrent le tonneau "X", le 1881 et et le 1881 graphique (deux screenshots fusionnés). CJ: Comment avions nous ces objets dans Tooie ? Re: Âpres avoir été télé transporté grâce au pot, une porte de la chambre des transformations est ouverte. Ne retournez pas en arrière, sinon la porte se refermera. Passez juste la porte et allez juste qu' au bout du couloir et vous allez voir un message de Grunty qui se plaint de Blackeye. Vous êtes ensuite invité à éteindre le jeu et à insérer la cartouche de Tooie.
CJ : Ok et chaque oeufs été sensé vous donner quoi ? RE: Chaque oeuf devait vous donner un Megaglobow, après avoir été couvé. Vous pouviez les utilisés pour des transformations. Le seul qui reste dans le jeu est celui qui transforme Kazooie en Dragon. Il devait y avoir un Ours polaire, les deux autres avaient été trouvés, mais jamais codé. CJ: Donc les personnes, qui n' avaient pas Banjo-Kazooie, ne pouvaient accéder à ces transformations ? RE: C' est pour ça qu' elles n' étaient pas vitales pour finir le jeu, juste amusantes et utiles. Nous avions ajouté un code dans Tooie, pour les gens qui n' avaient pas Banjo-Kazooie, ils pouvez donc avoir les transformations, ça doit être Supergloking. Cj: Et à quoi servait la clé de glace dans Tooie RE: Oh pardon, j' ai totalement zappé la clé de glace. Elle sert à ré ouvrir la porte dans Banjo-Kazooie. Quand vous repassez à travers le chaudron, et que vous faîtes pause pour voir l' écran du Stop'n'Swop, vous vous rendez compte que la clé n' est plus là. Ce n' est qu 'une erreur de programmation, qui n'a pas été vue lors des tests.
CJ: Voilà quelques informations plusqu'intéressantes ! Désolé d' être sortie autant du sujet initial.[ndt: l' interview devait parler de l' entrée de l' ex employé,de chez Rare, chez CodeMasters] Tant de concepts aussi frais que vous allez diffuser chez Codemaster ! Joe de ClubJoe , 19 Août 2004 Traduction The Banjo le 26 Août 2004 |
||||||||
|